The Prague Post - Obras juveniles redefinen la frontera literaria entre Europa y América Latina

EUR -
AED 4.236697
AFN 76.604281
ALL 96.630172
AMD 441.239819
ANG 2.064974
AOA 1057.877321
ARS 1673.66984
AUD 1.782078
AWG 2.082299
AZN 1.962729
BAM 1.955416
BBD 2.319824
BDT 140.572374
BGN 1.95494
BHD 0.434877
BIF 3398.002752
BMD 1.153628
BND 1.502792
BOB 7.968795
BRL 6.171568
BSD 1.151764
BTN 102.16376
BWP 15.49682
BYN 3.925395
BYR 22611.114346
BZD 2.316425
CAD 1.629477
CDF 2480.300537
CHF 0.931382
CLF 0.027746
CLP 1088.446724
CNY 8.213084
CNH 8.221262
COP 4365.560148
CRC 578.881217
CUC 1.153628
CUP 30.571149
CVE 110.574987
CZK 24.341845
DJF 205.097915
DKK 7.466992
DOP 74.104794
DZD 150.518372
EGP 54.569964
ERN 17.304424
ETB 176.841713
FJD 2.638175
FKP 0.884145
GBP 0.879382
GEL 3.120561
GGP 0.884145
GHS 12.626473
GIP 0.884145
GMD 84.215192
GNF 9997.948486
GTQ 8.837716
GYD 241.285266
HKD 8.969466
HNL 30.284786
HRK 7.532273
HTG 150.727765
HUF 386.32992
IDR 19275.97498
ILS 3.775404
IMP 0.884145
INR 102.250401
IQD 1508.890386
IRR 48582.168168
ISK 146.199718
JEP 0.884145
JMD 184.75209
JOD 0.817961
JPY 176.702973
KES 148.806883
KGS 100.884269
KHR 4622.911154
KMF 485.677496
KPW 1038.303851
KRW 1679.936879
KWD 0.354106
KYD 0.959903
KZT 606.165619
LAK 25020.865881
LBP 103141.536027
LKR 351.237928
LRD 211.052028
LSL 20.016093
LTL 3.406365
LVL 0.697818
LYD 6.297708
MAD 10.741509
MDL 19.717954
MGA 5193.934238
MKD 61.51791
MMK 2421.517208
MNT 4135.793395
MOP 9.222808
MRU 46.082145
MUR 53.009495
MVR 17.771618
MWK 1997.19019
MXN 21.435284
MYR 4.815241
MZN 73.786289
NAD 20.016093
NGN 1656.587412
NIO 42.381304
NOK 11.780996
NPR 163.248502
NZD 2.051936
OMR 0.443574
PAB 1.153373
PEN 3.889536
PGK 4.929988
PHP 68.188085
PKR 325.682072
PLN 4.25008
PYG 8159.325759
QAR 4.203321
RON 5.084963
RSD 117.199373
RUB 93.734292
RWF 1673.556597
SAR 4.326787
SBD 9.495044
SCR 16.155444
SDG 692.753003
SEK 11.056079
SGD 1.505669
SHP 0.86552
SLE 26.767707
SLL 24191.007737
SOS 658.264928
SRD 44.418721
STD 23877.776291
STN 24.494974
SVC 10.077932
SYP 12755.547332
SZL 19.999896
THB 37.379443
TJS 10.644849
TMT 4.037699
TND 3.414669
TOP 2.701917
TRY 48.680852
TTD 7.804399
TWD 35.743677
TZS 2837.925839
UAH 48.465755
UGX 4027.427698
USD 1.153628
UYU 45.930495
UZS 13787.29045
VES 262.187695
VND 30351.960125
VUV 140.938128
WST 3.257015
XAF 655.82243
XAG 0.023906
XAU 0.000289
XCD 3.117738
XCG 2.075774
XDR 0.815633
XOF 655.82243
XPF 119.331742
YER 275.13189
ZAR 20.061434
ZMK 10384.039828
ZMW 26.058653
ZWL 371.467836
Obras juveniles redefinen la frontera literaria entre Europa y América Latina
Obras juveniles redefinen la frontera literaria entre Europa y América Latina / Foto: Ulises Ruiz - AFP

Obras juveniles redefinen la frontera literaria entre Europa y América Latina

Las entradas para ver a Alice Kellen, escritora española de literatura romántica y juvenil, se agotaron dos días antes de su presentación en la Feria Internacional del Libro de Guadalajara (FIL).

Tamaño del texto:

A sus 33 años, Kellen es todo un fenómeno en ventas en Latinoamérica gracias a que los lectores se identifican fácilmente con sus historias, pero también por cuenta de las redes sociales, una poderosa herramienta en la que tienen menos presencia autores enfocados en un público adulto.

Fue tal la demanda que sus jóvenes lectores tuvieron que preinscribirse. Si no, hubiera sido un "caos", dice a la AFP Gabriel Sandoval, director editorial de México y Centroamérica para el Grupo Planeta de España, en el marco de la FIL, la más importante en el mundo de habla hispana.

El caso de Kellen muestra cómo la literatura juvenil se ha convertido en el formato literario que cruza más rápido las fronteras entre Europa y América Latina.

"Eso tiene que ver con el aprovechamiento que hacen estos autores de las redes sociales", explica Sandoval.

"Se han convertido en una tremenda plataforma en la cual migran ideas, se hacen mucho más conocidos. Luego, cuando escriben algo, tienen un público ya cautivo", agrega.

Kellen, autora de libros como "Donde todo brilla" o "Nosotros en la luna", suele compartir en redes sociales videos e imágenes de su cotidianidad. En una de sus publicaciones más recientes se observa un auditorio abarrotado de jóvenes levantando sus obras.

Numerosas personas vieron además las entrevistas que le hicieron en la FIL influenciadores dedicados a la promoción de libros como Cristina Bermúdez o Gabby Books, con miles de seguidores en TikTok.

Reflejo del protagonismo de las redes sociales en la literatura, TikTok tuvo un estand en la Feria del Libro de Guadalajara, que finalizará el domingo y este año contó con la Unión Europea como invitado de honor. La plataforma organizó charlas con influenciadores de libros y autores bajo la etiqueta "Booktok".

- Barreras en el Atlántico -

En el caso de la literatura dirigida a un público adulto, el intercambio entre América Latina y Europa, principalmente España, es más complejo. Lluisa Matarrodona, coordinadora en México de la editorial española Anagrama, asegura que "hay una especie de barrera" que dificulta posicionar autores a ambos lados del Atlántico.

"Si tú propones un autor argentino en México o un español en México, siempre va a funcionar mejor el argentino aunque esté igual de lejos geográficamente", dice a la AFP la representante española.

De hecho, aunque a autoras españolas como Sara Mesa o Marta Sanz les va bien en los mercados latinoamericanos, no tienen la misma repercusión que en su país.

Pero también hay quienes siguen rompiendo esa barrera, aclara Matarrodona, poniendo como ejemplo a la mexicana Guadalupe Nettel, autora de títulos como "El cuerpo en que nací" y "El huésped".

"Tiene una trayectoria más larga y ganó el Premio Anagrama. Está bien posicionada en Europa. Eso ayuda a que en España también se lea", dice.

Menciona además al mexicano Juan Pablo Villalobos, radicado en España y cuyo libro "No voy a pedirle a nadie que me crea" fue adaptado recientemente como película para Netflix.

En su obra "incorporó escenarios en Barcelona, entonces la recepción de su literatura se ha ido abriendo", anota.

Un caso aparte es el de la argentina Mariana Enríquez, autora de novelas como "Nuestra parte de noche".

"Es una autora contemporánea (...) y ya se ha posicionado en el top de ventas y se reimprime. Es un caso de éxito, funciona bien en cualquiera de los países", comenta Matarrodona.

- Violencia y migración -

En cuanto a temáticas, en Europa hay una atención especial hacia América Latina por problemáticas como migración y violencia, esta última principalmente descrita en novela negra o noir, según Gianni Vinciguerra, director del Instituto Italiano de Cultura en México.

"En Italia hay editoriales enfocadas únicamente en literatura latinoamericana y eso quiere decir que la editorial encuentra un mercado en fuerte crecimiento", comenta Vinciguerra a la AFP, enumerando a autores como Nettel y los también mexicanos Valeria Luiselli o Julián Herbert.

"La narrativa de la violencia es una herramienta para leer la sociedad de hoy en día", considera.

Sin embargo, el camino hacia América Latina de autores europeos en idiomas distintos al español es complicado. Muchos deben llegar antes al mercado español.

"Hay editoriales españolas sobre todo que funcionan como 'talent scouts' (explorador de talentos) y van detectando los escritores más talentosos para traducirlos al mercado de habla hispana (...). "Mi percepción como lector es que mucho se traduce, pero no todo llega".

Q.Pilar--TPP