The Prague Post - 'Food for the soul': Germany's Yiddish revival

EUR -
AED 4.246253
AFN 73.412301
ALL 96.383428
AMD 432.970609
ANG 2.06934
AOA 1060.262144
ARS 1636.671131
AUD 1.648055
AWG 2.081213
AZN 1.946815
BAM 1.945334
BBD 2.33932
BDT 140.653282
BGN 1.905057
BHD 0.436402
BIF 3446.855486
BMD 1.156229
BND 1.488273
BOB 7.947244
BRL 6.101771
BSD 1.161523
BTN 105.632694
BWP 15.762816
BYN 3.41797
BYR 22662.097436
BZD 2.336005
CAD 1.566274
CDF 2569.722857
CHF 0.900674
CLF 0.027015
CLP 1066.36766
CNY 7.974226
CNH 8.004091
COP 4362.095325
CRC 554.601187
CUC 1.156229
CUP 30.640081
CVE 109.674946
CZK 24.417371
DJF 206.830097
DKK 7.470491
DOP 69.151867
DZD 152.372523
EGP 61.02618
ERN 17.343442
ETB 180.155581
FJD 2.559256
FKP 0.862058
GBP 0.865959
GEL 3.150736
GGP 0.862058
GHS 12.444051
GIP 0.862058
GMD 84.98315
GNF 10184.667415
GTQ 8.823529
GYD 240.615484
HKD 9.03672
HNL 30.742646
HRK 7.534454
HTG 152.373232
HUF 398.075938
IDR 19611.964118
ILS 3.599232
IMP 0.862058
INR 106.678528
IQD 1521.522412
IRR 1527032.248961
ISK 145.103668
JEP 0.862058
JMD 181.898769
JOD 0.819778
JPY 183.205133
KES 149.326829
KGS 101.113018
KHR 4660.899182
KMF 490.241182
KPW 1040.60617
KRW 1720.718026
KWD 0.356095
KYD 0.96794
KZT 573.853122
LAK 24871.630399
LBP 104011.02834
LKR 361.341797
LRD 209.890783
LSL 19.427998
LTL 3.414045
LVL 0.699391
LYD 7.401283
MAD 10.725596
MDL 20.088161
MGA 4836.729426
MKD 61.623919
MMK 2428.164112
MNT 4126.69093
MOP 9.354947
MRU 46.482626
MUR 54.262112
MVR 17.875451
MWK 2014.048286
MXN 20.681499
MYR 4.582152
MZN 73.93
NAD 19.427914
NGN 1617.726717
NIO 42.741651
NOK 11.176709
NPR 170.6918
NZD 1.957271
OMR 0.444569
PAB 1.150112
PEN 3.961388
PGK 5.002452
PHP 68.773679
PKR 324.431942
PLN 4.278278
PYG 7599.172804
QAR 4.194036
RON 5.096773
RSD 117.417397
RUB 90.472962
RWF 1694.125658
SAR 4.34048
SBD 9.302077
SCR 17.218673
SDG 695.47418
SEK 10.692914
SGD 1.479857
SHP 0.867472
SLE 28.356498
SLL 24245.552932
SOS 662.58244
SRD 43.539555
STD 23931.615425
STN 24.610458
SVC 10.162568
SYP 127.855757
SZL 19.43339
THB 37.069297
TJS 11.058008
TMT 4.058365
TND 3.378921
TOP 2.783923
TRY 50.971075
TTD 7.87029
TWD 36.881429
TZS 2983.072234
UAH 50.753615
UGX 4244.166295
USD 1.156229
UYU 45.246572
UZS 14025.542285
VES 491.561711
VND 30382.819662
VUV 138.024512
WST 3.168634
XAF 658.922967
XAG 0.013856
XAU 0.000227
XCD 3.124768
XCG 2.093286
XDR 0.819482
XOF 658.920105
XPF 119.331742
YER 275.760792
ZAR 19.361074
ZMK 10407.458324
ZMW 22.456987
ZWL 372.305415
  • CMSC

    -0.1050

    23.185

    -0.45%

  • CMSD

    -0.0100

    23.2

    -0.04%

  • BCC

    -3.6800

    71.73

    -5.13%

  • GSK

    -0.1150

    54.4

    -0.21%

  • NGG

    -1.2300

    88.65

    -1.39%

  • RBGPF

    0.1000

    82.5

    +0.12%

  • RIO

    -2.1600

    88.03

    -2.45%

  • BCE

    -0.3850

    25.685

    -1.5%

  • RYCEF

    -0.2000

    17

    -1.18%

  • JRI

    -0.1840

    12.386

    -1.49%

  • RELX

    -0.6810

    35

    -1.95%

  • AZN

    -3.5150

    190.795

    -1.84%

  • VOD

    -0.3450

    14.165

    -2.44%

  • BP

    -0.0600

    40.4

    -0.15%

  • BTI

    -0.0700

    57.79

    -0.12%

'Food for the soul': Germany's Yiddish revival
'Food for the soul': Germany's Yiddish revival / Photo: Jastinder KHERA - AFP

'Food for the soul': Germany's Yiddish revival

A push to revitalise Yiddish and its cultural traditions has gained momentum in Germany, the very place where the Nazi regime's Holocaust sought to eradicate the Jewish communities who spoke it.

Text size:

Thousands flocked to the city of Weimar for a recent festival that celebrated the linguistic tradition with workshops, cabaret performances and even heart-stopping circus acrobatics.

Musical offerings ranged from traditional klezmer performances on violin and accordion evoking the Central Europe of old to more modern shows, including psychedelic Yiddish rock.

Yiddish, the language spoken by Ashkenazi Jews across Europe before the Holocaust, is now perhaps best known to many English speakers through words such as "schlep", "klutz" and "chutzpah".

Over the past decade Weimar has become the heartland of the far-right and anti-immigration Alternative for Germany (AfD) party.

But the festivities, which drew visitors and artists from as far as the United States, Ukraine and Australia, ended with a call from the event's artistic director Alan Bern to protect a "diverse society" spanning many parts of the world.

At a concert performance in Weimar's Marktplatz square, Bern reminded the audience that "we are standing on a square where fascism was once celebrated".

"Here we are -- and, until now, they're not here!" Bern said to enthusiastic applause from the crowd.

After an open-air Yiddish singalong Jana Wagner, a 55-year-old teacher, said the community get-together was "food for the soul".

Other festival-goers joined hands in a circle for a folk dance.

- Loss and assimilation -

Before World War II there were estimated to be more than 10 million speakers of Yiddish globally.

Huge numbers perished in the Holocaust, yet even immediately after the war Yiddish was the pre-eminent language among the world's Jews.

Over the second half of the 20th century the number of speakers dwindled further.

That was due in part to assimilation of the Ashkenazi population -- forced and otherwise -- in the Soviet Union, the United States and Israel, where Hebrew is the official language.

Today between 500,000 and a million people are estimated to speak Yiddish in their daily lives, overwhelmingly in ultra-Orthodox Jewish communities.

UNESCO classifies it as an endangered language in Germany and throughout its former sphere of influence in Europe -- from the United Kingdom to Russia and from Scandinavia to Italy -- as well as in Israel.

Many of those drawn to learning the language have Yiddish-related family heritage -- but by no means all.

Some expressive Yiddish words are widely used in English, often in a humorous way -- from "klutz" (a clumsy person) to "schlep" (to carry something burdensome) and "chutzpah" (a term for audacity, or sheer gall).

Yiddish emerged around 1,000 years ago from the German spoken in that period, and the two languages still share many words in common.

Even today, "for people who have German as a first language, it's fairly easy to understand," said 66-year-old retiree and festival attendee Sabine Lioy.

- 'Danger of nostalgia' -

Berlin, for a time in the early 20th century, was a honeypot for Yiddish writers and artists, said poet and activist Jake Schneider.

"It was absolutely essential to go to Berlin if you wanted to see and be seen," said Schneider, part of Berlin's contemporary Yiddish cultural scene.

Today, the city has once again become one of the most important centres of secular Yiddish life.

Its longstanding arts scene and anarchic energy feed into avant-garde pop-up art exhibitions, Yiddish open mic nights and dance parties.

Schneider said he and many of those active in the Yiddish scene are alive to the "danger of becoming really wrapped in a ball of nostalgia and wistfulness".

Instead, the language has become a way for them to discuss Jewish identity and politics today.

In Weimar, one of the best-known musicians working in Yiddish, Daniel Kahn, addressed the painful topic of militant group Hamas' October 7 attacks on Israel, and the devastating military response in the Palestinian territory of Gaza.

"Their deaths will not revive the dead," he sang, performing a work by Yiddish poet Zackary Sholem Berger written about the Gaza war.

"Their hunger is not our bread."

As Kahn told the audience, Yiddish language and culture, with their centuries-old tradition, are also a way of "confronting the present and even the future".

A.Novak--TPP